Я только что получил, ваше превосходительство, письмо, необычайно лестное, которое вы сделали честь написать мне, чтобы приказать отправиться служить под начальством генерала Менье.
Я проникнут признательностью за доверие, которое вы желаете мне оказать. Я готов всем пожертвовать, чтобы оправдать его, и клянусь вам, что если враг когда-нибудь водворится на этом берегу, он начнет с того, что отнимет у меня жизнь.
Однако задача, выполнение которой вы мне поручаете, далеко превосходит мои силы; поэтому я просил бы вас сохранить ко мне вашу снисходительность; я неИмею вам предложить ничего, кроме усердия и готовности, но они безграничны, как и моя преданность народному делу.
Занятый в настоящее время окончанием укреплений, которые вы приказали [построить] на острове Мобберау, сооружением редутов Гернесгейма и Гама, которое начато, я просил разрешения генерала Менье ожидать его здесь до конца этих работ. Они достаточны, чтобы сделать невозможным переход Рейна в этой части.
Вы сообщаете мне, ваше превосходительство, что вы будете просить для меня первое место полковника штаба, которое окажется вакантным. Посмею ли просить вас наградить им какого-нибудь другого офицера, который по своему возрасту, по своим талантам имел бы больше оснований получить это, чем я. Если бы я был назначен полковником, клевета, завистливая к вашим славным успехам, не преминула бы упражнять на вас по этому поводу свое обычное бешенство. Гнусныедоносчики огласили бы воздух своими жалобами.
Генерал, вы достаточно сделали для меня; продолжайте попрежнему немного уважать меня, и мне нечего будет более желать.
Капитан при штабе армии Вогез — Л. Дезэ.
[Архив Ленинградского отделения Института истории (ЛОИИ), фонд Воронцовых, картон № 4. Подлинник на одном листе с оборотом писан рукой автора]. [140]
II
Отправлено... [далее неразборчиво]
14 нивоза II года Республики. 3 января 1794 г.
Комитет общественного спасения, обсудив положение армий Рейна и Мозеля после победы, которую они одержали при Ландау, постановляет:
Ст. 1.
Форт Вобан будет прикрыт корпусом войск, взятых из рейнской армии, достаточным, чтобы преградить проход врагу.
Ст. 2.
Один корпус мозельской армии, присоединенный к десяти тысячам человек, взятых из арденской армии, которые должны были уже прибыть, будет охранять Вогезы близ Кайзерлаутерна, наблюдать за прусской армией и прикрывать левый [фланг] рейнской армии (Далее зачеркнуто: и постарается завладеть магазинами, которые...).
Ст. 3.
Силы, которые останутся свободными, будут употреблены на преследование остатков вражеской армии в постараются закончить ее разгром и дезорганизацию (Под дальнейшими словами зачеркнуто: которые постараются дезорганизовать.); они захватят магазины Вормса, Франкенталя и т. д.
Ст. 4.
Она попытается завладеть Мангеймом (Далее зачеркнутые полторы строки прочесть невозможно.). Если эта экспедиция будет удачной, распорядятся доставить вовнутрь Франции артиллерию, припасы в все, что будет найдено в магазинах, разрушат мосты через Рейн и укрепления.
Ст. 5.
Не будут устраивать никаких постоянных поселений во вражеской стране, но, по наложении на страну контрибуции (Далее зачеркнуто: и.), извлечении из нее всего, что может служить для содержания войск, атакуют форт Вобан, в войска будут расквартированы [141] не иначе, как после взятия этого (Далее зачеркнуто: значительного.) пункта и когда враг полностью эвакуирует территорию Республики.
Ст. 6.
Эти операции будут согласованы между представителями народа, посланными к рейнской армии (Далее зачеркнуто: и.), таковыми же посланными к мозельскойармии и главнокомандующими каждой из этих армий (Под дальнейшими словами зачеркнуто: обеих армии.), Пишегрю и Гошем.
Карно
Барер
Робеспьер
Колло д'Эрбуа
Бильо-Варенн
[Архив ЛОИИ, фонд Воронцовых, картон №° 4. Подлинник на одном листе; писан рукой Карно; подписи Барера, Карно, Робеспьера, Колло д'Эрбуа, Бильо-Варенна].
III
№ 481.
5-я дивизия.
Написать ген-лу Бессье, коменданту Метца— заменить их приблизительно соответственным количеством из гарнизонаМетца, а эти отправятся в Метц, чтобы там нести гарнизонную службу.
Париж. 7-го плювиоза 2-го года
Французской республики,
26 января 1794.
Комитет общественного спасения
Военному министру.
Согласно замечаниям, которые были нам сделаны, гражданин министр, нашими коллегами, депутатами Мозельского департамента, о том, что благо службы и интересы народного дела требуют, чтобы пребывание канониров, которые уже давно находятся в Тионвилле, не было продолжено, мы приглашаем [Вас] дать немедленно необходимые приказания об их замене в этом гарнизоне и переводе в другую крепость без перерыва между отбытием [одних] и заменой [их другими].
Члены Комитета общественного спасения
Колло д'Эрбуа
Карно
[Архив ЛОИИ, фонд Воронцовых, картон № 4. Подлинник на одном листе; писан писарской рукой; подписи Карно и Колло д'Эрбуа].