Выйдя из Батума, шоссейная дорога загибает в ущелье, начинает подниматься всё круче и круче и выше над рекой и лепится затем по отвесным обрывам, на страшной высоте, огибая все неровности, то опускается к подножиям гор, то вновь взлетает до маленьких облаков, цепляющихся за деревья.
Автомобиль, ловко повёртываясь над обрывами, забирается всё выше. Противоположные скаты гор исчерчены низкими каменными изгородями; кое-где за ними — сады или заплатка кукурузного поля. Кое-где — домики, часто в два этажа, крытые черепицей, деревянные или красноватого камня. Попадаются небольшие посёлки. Но нигде не видно ни человека, ни скрипящей арбы; за изгородями воет одичавшая собака, да на крыше стоит старый, не годный для варева козёл с верёвкой на шее.
С каждым поворотом дороги впереди открывается узкая, извилистая, синяя перспектива ущелья. Иногда стоящая над водой острая горка увенчана круглой башней с остатками стены, сбегающей к воде. Внизу через водопад переброшен аркою древний тонкий мостик. У самой воды по скалам вьётся железная труба нефтепровода. Лёгкий тёплый ветер пахнет цветами лавровишни. Из-за камней над головой свешивается жёлтая ветвь цветущего дрока. Повсюду в зеленеющей траве — фиалки и барвинок. Мы спускаемся, на повороте обгоняем двухколёсную арбу, запряжённую буйволами. Чёрные животные поворачивают к нам высоко поднятые морды и смотрят приветливо. (По А. Н. Толстому.)
(194 слова. Правописание -тся/-ться в глаголах. Частицы не и ни. Согласованные и несогласованные определения. Однородные и уточняющие члены предложения. Причастный и деепричастный обороты. Употребление тире.)