Пятница, 29 Мар 2024, 01:54
Uchi.ucoz.ru
Меню сайта
Форма входа

Категории раздела
Ахматова А.А. [263]
Стихи о школе [0]
Бальмонт К.Д. [142]
Брюсов В.Я [205]
Волошин М.А. [111]
Державин Г.Р. [244]
Жуковский В.А. [121]
Лермонтов М.Ю [252]
Маяковский В.В. [113]
Полонский Я.П. [151]
Рылеев К.Ф. [37]
Тихонов Н.С. [77]
Тютчев Ф.И. [247]
Цветаева М.И. [156]
Батюшков К.Н. [100]
Блок А.А. [311]
Бунин И.А. [150]
Гумилёв Н.С. [217]
Есенин С. [20]
Крылов И.А. [54]
Мандельштам О.Э. [22]
Некрасов А.Н. [159]
Пушкин А.С. [471]
Твардовский А.Т. [151]
Тургенев И.С. [60]
Фет А.А. [251]
Универсальная лирика [1926]
Любовная лирика [447]
Городская лирика [98]
Драмы в стихах [49]
Верлибр [124]
Иронические стихи [230]
На разных языках [29]
Религиозные [23]
Западные формы [18]
Авторская песня [0]
Сатирические стихи [3]
Гражданская лирика [445]
Философская лирика [453]
Восточные формы [35]
Стихи для детей [33]
Экспериментальные [102]
Мистические [195]
Пейзажная лирика [257]
Поэмы и циклы стихов [73]
Белый и вольный стих [71]
Шуточные стихи [268]
Поэтические переводы [54]
Готические [40]
Новости
Чего не хватает сайту?
500
Статистика
Зарегистрировано на сайте:
Всего: 51635


Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0
Яндекс.Метрика
Рейтинг@Mail.ru

Каталог статей


Главная » Статьи » Стихотворения » Поэтические переводы

[ поцілунок ]
НОМЕР ТЕКСТА ДЛЯ СМС-ГОЛОСОВАНИЯ: 6428 ГОЛОСОВАТЬ!

( із Юліана Тувіма )

Я цілував Твої вуста, я цілував їх у темряві,
в чорному оксамиті любовної ночі...
Я цілував Твої вуста і відчував губами червоний колір їх...
У білих, гарячих Твоїх обіймах я закривав очі.
Закриті очі бачуть нескінченність, величезну, величезну далечінь...
Хвилини ставали мелодією, в ритмі якої танцював пурпур
і чорний колір, немов дві шовкові шалі, виючись, гаснуче...
танцювали далеко, в нескінченності закритих очей...
А потім була морозна ніч, світло-голуба тиха ніч зимова.
Я йшов - легко сп’янілий, неначе одурманений
блакитним ароматичним лікером, привченим
діамантовою краплею зваби, молочної місячної світлості,
яка крапнула до стрункого келішка, переливаючись всіма кольорами і жевріючи фантастично...
І заздалегідь йдучи в такому одурманенні,
я відкривав очі і знову бачив далекий гаснучий танець...
Я був так неземно- щасливий, що відчував -
я стаю чимось безтілесним і пливу як світло...
Відчуття це було таким дійсним, і пробуджуючись з нього
було враження, що я спіткнувся об тінь гілки,
що звішується із-за огорожі саду...
А зараз я засну - з усміхненим щастям на втомлених губах,
скажу тільки солодке ім'я Твоє.
На добраніч.

Все тексты автора Vasyl Roman
Категория: Поэтические переводы | Добавил: Lerka (16 Ноя 2012)
Просмотров: 549 | Рейтинг: 1.0/ 5 Оштрафовать | Жаловаться на материал
Похожие материалы
Всего комментариев: 0

Для блога (HTML)


Для форума (BB-Code)


Прямая ссылка

Профиль
Пятница
29 Мар 2024
01:54


Вы из группы: Гости
Вы уже дней на сайте
У вас: непрочитанных сообщений
Добавить статью
Прочитать сообщения
Регистрация
Вход
Улучшенный поиск
Поиск по сайту Поиск по всему интернету
Наши партнеры
Интересное
Популярное статьи
Портфолио ученика начальной школы
УХОД ЗА ВОЛОСАМИ ОЧЕНЬ ПРОСТ — ХОЧУ Я ЭТИМ ПОДЕЛИТ...
Диктанты 2 класс
Детство Л.Н. Толстого
Библиографический обзор литературы о музыке
Авторская программа элективного курса "Практи...
Контрольная работа по теме «Углеводороды»
Поиск
Главная страница
Используются технологии uCoz