НОМЕР ТЕКСТА ДЛЯ СМС-ГОЛОСОВАНИЯ: 16756 ГОЛОСОВАТЬ!
Пожаром ваших глаз воспламенясь, Едва лишь вас издалека замечу, Охваченный огнем спешу навстречу… Когда же наконец я подле вас, То стыну вдруг и не владею речью Под ледяным свеченьем ваших глаз. Гарсиласо де ла Вега (пер. С. Гончаренко)
Об этом много раз писали Поэты самых разных стран – Дар речи рыцари теряли, Увидев рядом девы стан.
Я ниже привожу фрагменты Петрарки и Буонарроти, Надеюсь, их прочтя, поймете – Одна и та ж здесь вьется лента:
Любимая навстречу мне спешит. Но что со мной? Восторг сковал уста, Я столько ждал – и вот стою устало, Своим молчанием пред ней убит. Ф. Петрарка (пер. Е. Солоновича) --- Едва завижу милые черты, Моя душа от счастья петь готова. Но если вдруг о чем-то спросишь ты, Я весь дрожу от сладостного зова И нахожусь во власти немоты. Язык не в силах вымолвить ни слова. Стою, окаменев, как истукан… Микеланджело Буонарроти (А. Махова)
Кто истинно влюблен, Теряет речи дар С любимою наедине, В его душе страстей пожар,
А он стоит «ни бе, ни ме». Не то, чтоб милую обнять, Иль пасть пред нею на колени, Не может слова он сказать, Настолько скован он волненьем.
И лишь глаза его горят Огнем немыслимых желаний, Они безмолвно говорят О глубине его страданий.
Но дева умная поймет, Его страданья облегчит, И за руку сама возьмет, О пустяках заговорит.