Статистика | Зарегистрировано на сайте: Всего: 51642
Онлайн всего: 121 Гостей: 121 Пользователей: 0
|
|
Каталог статей
Черри из Зеннора
Черри Притти жила в Зенноре вместе с отцом и матерью, братьями и
сестрами. Хижина у них была совсем маленькая, а клочок земли такой
каменистый и неудобный, что, сколько они ни трудились на ней, родила она
всего-навсего немного картошки и чуть-чуть зерна. Еще была у них коза, но
бедняжка едва находила травы, чтобы утолить голод, и молока давала - кот
наплакал.
Кормились они рыбой и моллюсками, которых собирали на прибрежных
скалах. А хлеб ели только по большим праздникам.
Несмотря на такую бедность, все дети росли крепкими и здоровыми. Но
лучше всех была Черри - ладная, работящая, быстроногая. Бывало, затеют
бегать вперегонки, она всегда прибежит первая.
Исполнилось Черри шестнадцать лет, и стала она печалиться. Другие
девушки ходят нарядные, рассказывают, как веселились на ярмарке в соседнем
городке, а Черри еще ни разу на ярмарке не была; и хотя матушка все обещала
ей сшить новое платье, денег на него всегда не хватало.
Вот и решила Черри покинуть родительский дом и наняться к кому-нибудь в
услужение. Попрощалась с отцом и матерью, завязала в узелок свои немудрящие
пожитки и, обещав найти место поближе к дому, отправилась куда глаза глядят.
Шла она, шла, дошла до развилки, села на придорожный камень и горько
заплакала, так ей стало одиноко и грустно. Совсем было решила вернуться
домой, вдруг, откуда ни возьмись,- хорошо одетый джентльмен.
Очень удивилась Черри: она и не заметила, как этот джентльмен подошел к
ней. Но еще больше удивилась, когда он обратился к ней по имени:
- Доброе утро, Черри! Куда путь держишь?
- Ищу место служанки, сэр.
- Вот как мы удачно встретились, Черри. Мне как раз нужна помощница в
дом, девушка прилежная и аккуратная. Жена моя умерла, и остался маленький
сынок. Если ты любишь детей и умеешь доить коров, место - твое.
Черри очень обрадовалась и согласилась пойти с добрым джентльменом. Она
и не вспомнила, что обещала отцу с матушкой не уходить далеко от родных
мест.
- Ну тогда идем, Черри,- сказал новый хозяин, и они пошли. Дорога
показалась Черри совсем незнакомой. По сторонам
пестрели душистые цветы, плакучие деревья навевали прохладу, а в одном
месте тропу пересекал прозрачный ручей. Хозяин обнял ее одной рукой и
перенес на другой берег, так что Черри и ног не замочила. Постепенно тропа
становилась все уже, темнее, и Черри поняла, что они куда-то спускаются.
Сначала Черри испугалась, но хозяин взял ее за руку, и ей стало так хорошо,
что она могла идти за ним хоть на край света.
Наконец они подошли к высокой ограде. Хозяин отпер калитку и ласково
сказал:
- Входи, милая Черри. Вот тут мы и живем.
Черри вошла и остановилась в изумлении. Она и не знала, что бывают
такие красивые сады. Кругом благоухали яркие цветы, на ветках зрели плоды и
ягоды, над головой порхали диковинные птицы, оглашая воздух веселым пением.
Навстречу им выбежал маленький мальчик.
- Папа! Папа! - кричит.
Мальчик был совсем маленький, а лицом как есть недобрый старик.
Выскочила откуда-то уродливая старуха и увела его в дом.
Черри опять испугалась, а хозяин успокоил ее, сказал, что это его
свекровь Пруденс: как только Черри совсем освоится, уедет старая карга,
откуда приехала.
Вошли в дом, в комнатах было так красиво, что у Черри немного отлегло
от души.
Сели за стол ужинать, отведала Черри всевозможных яств и совсем забыла
про свой страх. После ужина отвела Пруденс девушку наверх в комнату внука,
показала ее постель и не велела ночью глаз размыкать, а то, не ровен час,
поблазнит. Запретила со внуком разговаривать, а утром наказала встать
пораньше, отвести мальчишку на родник, умыть его родниковой водой и еще
глазки протереть зельем из хрустального пузырька, что стоит рядом на большом
камне. Велела затем подоить корову и напоить мальчишку парным молоком. Вот и
вся работа.
- Только смотри,- прибавила старуха,- не прикасайся этим зельем к своим
глазам, худо тебе будет.
Слушала Черри старуху и дивилась: видно, неспроста все это, кроется тут
какая-то тайна. Вот бы в нее проникнуть. Попыталась Черри выведать у
мальчишки, а он нахмурился и обещал бабке пожаловаться.
Утром пошли на родник. Умыла девушка хозяйского сынка и глазки зельем
протерла, как было велено. Потом подоила корову и отнесла молоко в дом.
Позавтракали, и Пруденс опять принялась за свои поучения: из кухни не
выходить, в комнаты не заглядывать, запертые двери не отпирать, словом, не
совать носа куда не следует.
На другой день Робин, так звали хозяина, послал за Черри - пусть идет в
сад, поможет ему. Обрадовалась Черри - хоть ненадолго избавится от
докучливой старухи. Окончили они работу, хозяин, довольный ее старанием,
поцеловал девушку, и Черри всем сердцем полюбила его.
Спустя немного дней кликнула старуха Черри и повела ее по длинному
темному коридору. Шли они, шли и уперлись в запертую дверь. Приказала
старуха девушке снять башмаки, отперла дверь, отворила створки, и вошли они
в большую залу, пол у которой был как будто стеклянный. Огляделась Черри, а
зала полна каменных изваяний - дам и кавалеров.
Черри от страха слова не могла вымолвить. Старуха рассмеялась хрипло,
дала девушке небольшую шкатулку и велела изо всех сил тереть. Стала Черри
тереть, а старуха стоит рядом и велит тереть все сильнее. Устала Черри и
уронила шкатулку на пол. Раздался такой страшный, неземной звон, что бедная
девушка потеряла сознание.
Услышал хозяин шум, вбежал в залу. Увидел, в чем дело, сильно
рассердился на старуху и велел ей немедля убираться из его дома. Потом
поднял Черри на руки, отнес на кухню, побрызгал на нее водой, и она сразу
пришла в себя.
Убралась старуха куда-то, и хотя стала Черри полновластной хозяйкой в
доме, счастья ей от этого не прибавилось. Робин был всегда добр и приветлив,
но запертые комнаты не давали ей покоя. Запрется он в зале с каменными
людьми, и доносятся оттуда веселый смех и громкие голоса. В доме было
столько таинственного - Черри просто сгорала от любопытства.
Каждое утро протирала она хозяйскому сыну глаза зельем из хрустального
пузырька. Они начинали чудесно блестеть, и Черри казалось, что мальчишка
видит в саду что-то ей незримое. Вот однажды не выдержала Черри и плеснула
зельем себе в глаза.
В тот же миг вспыхнуло все вокруг ослепительным светом, глаза точно
огнем опалило. Испугалась Черри, нагнулась над родником зачерпнуть холодной
родниковой воды и видит: бегают на дне крошечные человечки, а среди них
такой же крошечный ее хозяин. Подняла Черри голову, огляделась кругом: что
это? Весь сад кишит маленькими эльфами: одни высунулись из бутонов, другие
качаются на ветках, третьи бегают взапуски по зеленым лужайкам.
Вечером Робин вернулся домой, высокий и статный, как обычно. Отужинав,
он пошел в залу к каменным людям, и Черри могла поклясться, что слышит
оттуда прекрасную музыку. Приблизилась она тихонько к запертой двери и
глянула в замочную щелку. Робин стоял в окружении прекрасных дам. Одна была
одета как королева. Хозяин подошел к ней и поцеловал. Бедняжка Черри чуть не
умерла от огорчения. Бросилась к себе в комнату, упала на постель и залилась
слезами.
На другой день Робин опять позвал ее в сад - в саду ведь всегда работы
хоть отбавляй. Когда Черри подошла к хозяину, он улыбнулся и поцеловал ее.
Не совладала с собой Черри.
- Целуй своих эльфов! - крикнула она. Печально поглядел на нее Робин.
- Милая Черри,- сказал он,- зачем ты нарушила запрет? Зачем плеснула
себе в глаза волшебное зелье? Завтра ты навсегда покинешь мой дом и
вернешься к отцу с матерью.
Утром разбудил он ее до свету и велел собираться. Подарил ей платья и
другие подарки и дал много денег.
Увязала Черри вещицы, а сердце у нее так и разрывается.
Вышли за калитку. Робин нес в одной руке ее узелок, в другой - фонарь.
Обратный путь показался Черри таким долгим. Они шли по темным тропам через
густой, темный лес и все вверх, вверх. Наконец тропа привела их на ровное
место, и Черри узнала знакомую развилку.
Робин был так же печален, как и Черри; поцеловал ее на прощание; глаза
у Черри застили слезы, и она не заметила, как он ушел. Исчез так же тихо и
таинственно, как появился здесь год назад. Долго сидела Черри на придорожном
камне и плакала. Потом встала и медленно, понуро побрела домой в Зеннор.
Мать с отцом давно уж оплакали ее, думая, что дочери нет в живых. Она
рассказала им свою странную историю, и они сначала не поверили ей. Потом,
конечно, поверили, но Черри с тех пор сильно изменилась. Соседи говорили,
что она повредилась в уме. Каждую лунную ночь выходила она к развилке и
долго бродила там в ожидании Робина, но он так и не пришел за ней.
|
|
Просмотров: 540
| Рейтинг: 1.0/
4
Оштрафовать
| Жаловаться на материал |
|
|