30 жовтня у Букарні Бабуїн стартував культурно-лінгвістичний проект "Fool of sense". Суть проекту передбачає аналіз інстуітивного сприйняття сенсів слів, прекладу який людина не знає. Ось перелік слів, що брали участь у першій, "іспанській" частині проекту "P.1: Spanish words": afn (палке бажання), enojo (злість), credulidad (довірливість), regocijo (задоволення), ventura (щастя). Ці слова почергово зачитувалися гостям події, які мали підкреслити (на заздалегіть розкладених по столах анкетах) більш близькі характеристики слова та навести свою першу із ним асоціацію (бажано - епітет). Вже готовий поверхневий, кількісний аналіз результатів цього опитування.
На останок, хочемо оголосити, що Проект "Fool of sense" запрошує долучитися до роботи над результатами опитування небайдужих студентів-лінгвістів. Матеріал дуже цікавий. Є чим надихнутися. Приєднуйтеся! Зі всіма питаннями ви можете звертатися за адресами: info@litfest.ru чи polka_kniznaja@mail.ru Таблиці у Infogr.am: