Суббота, 04 Май 2024, 17:50
Uchi.ucoz.ru
Меню сайта
Форма входа

Категории раздела
Административные страницы [4]
База рефератов [24]
Интересные новости [40]
Новости образования [1059]
Голые факты [0]
Новости психологии [651]
Новости медицины [1302]
Новости в сфере знаний о мозге и поведении [959]
Открытия и события
Научные открытия и др. [953]
Новости разные [232]
Железо компьютера [548]
Новости развития и воспитания детей [954]
Soft [1710]
Другое [7]
Книги и публикации [130]
Конкурсы [160]
Интервью [131]
Мероприятия [585]
Премии [135]
ЛитГазета [0]
Фестивали [207]
Персоналии [174]
Закон [33]
Здоровье и красота [29]
Кредиты и деньги [39]
Общество [83]
Веселые конкурсы [90]
Поздравления с днем рождения [194]
Поздравления на свадьбу [4]
Гороскоп по знакам зодиака [15]
Юмор в картинках [23]
День защитника Отечества [20]
Международный день Спасибо [5]
День работника прокуратуры РФ [3]
День Святого Валентина - День всех влюбленных [32]
День студента - Татьянин день [0]
Новости
Чего не хватает сайту?
500
Статистика
Зарегистрировано на сайте:
Всего: 51635


Онлайн всего: 7
Гостей: 7
Пользователей: 0
Яндекс.Метрика
Рейтинг@Mail.ru
Главная » 2012 » Ноябрь » 23 » Пікерінг Дієго Гомез: «Наркотики та корупція на похоронах магічного реалізму…».
10:28
Пікерінг Дієго Гомез: «Наркотики та корупція на похоронах магічного реалізму…».
<div style="text-align: center;"></div>

Дієго Гомез Пікерінг (Diego Gomez Pickering) – журналіст і письменник, оглядач щотижневого видання El Diario de Mexico і кореспондент газети La Prensa.
Його перший роман "Фото пам'яті" був опублікований в 2006 році. Серед інших творів – "Мексика бачать своїх дітей" (Mexico seen by their children, DGE Equilibrista), "Четвер у Найробі" (On Thursday in Nairobi, Praxis).
У 2010 році був удостоєний премії Тено (Foundation Tenot, Франція), яка присуджується в області візуальних мистецтв і літератури. Твори переведені на арабську, англійську та суахілі.Сайт: diegogomezpickering.com/
Нова хвиля мексиканської літератури дійшла до Києва. Було без піни і бризок. Було з самотністю і любов'ю. Саме про це пише мексиканець Дієго Гомес Пікерінг. Він захотів прилетіти до України, щоб побачити, як живемо 26 років по Чорнобильській катастрофі. Дієго знайшов два дні у робочому графіку і взяв квиток до Києва.
Про Україну мексиканець знав з преси і розповідей своїх знайомих - наших земляків. Інакше не написав би оповідання «Наступного ранку. Київ». Це короткий текст про Нього на тлі атмосфери міста 26 квітня 1986 року. «На вулицях порожньо і тихо, моторошно і підозріло», - пише Дієго, коли його герой, український письменник, йде набережною Дніпра, а сам письменник сидить за лептопом і чує через відчинене вікно гамір Мехіко.
Ви пишете від імені українського чоловіка. Як ви його уявляли?
Думав, що український чоловік повинен бути мачо, без сліз і сентиментів. Але у своїй історії створив протилежний уяві образ. Хоча зовні залишив його емоційно незворушним. В Україні до цього я ніколи не був. Звичайно, це все вплив стереотипів, насаджених через якісь фільми і телебачення. Крім того, образ українця зливається з нашим уявленням про російських чоловіків.

<div style="text-align: center;"></div>

Як про сучасну мексиканську літературу будемо говорити в контексті латиноамериканської? Чи вона випадає з нього за формою і змістом?
Загалом латиноамериканські літератури схожі, тому що першоосновою літератури є мова. Для нас це іспанська. Проте молода мексиканська література концептуально дуже пов’язана зі Сполученими Штатами. Вона описує суспільно-політичних діалог між США і Мексикою, який не завжди дається легко. Ми багато пишемо про міграцію мексиканців до Штатів, якісь моторошні історії про наркотрафік. Ці теми відрізняють нашу літературу від решти латиноамериканської.
В уявленні багатьох латиноамериканська література – це «магічний реалізм» Гарсія Маркеса чи Хуліо Кортасара. Чи знайдемо його у мексиканській літературі сьогодні?
20 років тому він ще був, але зараз наша література стала більш реалістичною і жорсткою. Про що пишете ви? За рахунок чого перебуваєте у контексті мексиканської літератури і чим в той самий час відрізняєтесь від інших?
Мої основні теми – самотність, любов, смерть, щастя. Це прості речі, важливі для кожного з нас. Проте фоном беру сучасні теми корупції, наркоторгівлі чи знову ж міграції.
Такими темами письменники відповідають на потреби читачів? Що хочуть читати мексиканці?
У нас багато масової, комерційної літератури, яка існує поруч із серйозною. У Мексиці не дуже люблять читати, віддають перевагу якимось пліткам у пресі, дешевій літературі. Читачі серйозної літератури займають дуже малу нішу. При чому це не питання високої ціни на книжку – вони цілком доступні. Думаю, останньому посприяло те, що приблизно 5 років тому наш уряд увів закон, згідно з яким ціна на конкретне видання по всій території країни має бути фіксованою.
Де мексиканська література є популярною крім Латинської Америки? Вона може мати перспективи в Україні?
Наших авторів перекладають і видають У США, Франції чи Великобританії. Щоб дійти до українського читача, у нас не так багато культурних та історичних зв’язків. Але я впевнений, що українці здатні зрозуміти і оцінити наших письменників. Адже в 90-х роках у вас були дуже популярні наші серіали з Веронікою Кастро. Тоді що заважає літературі стати такою ж популярною?

<div style="text-align: center;"></div>

Які речі у Мексиці дестабілізують літературний процес?
Письменникам важко налагодити стосунки з видавцями. У нас існує два великі видавничі доми – один американський, інший іспанський. Це значні гравці на книжковому ринку, і молодому письменнику нелегко вирішувати питання появи книжки, тим більше першої. Я дуже сподіваюся, що у Мексиці з’являться свої конкурентноздатні видавництва.
Це відбивається на тому, що книжкові полиці заповнені американською літературою чи іспанськими книжками, як у нас російськими?
Ні, вони видають мексиканську літературу. Проте у нас таки багато іспанських книжок. Населення Мексики майже114 млн. Для Іспанії ми важливий ринок для експорту.
Яким тиражем виходять сучасні мексиканські автори?
3-5 тисяч екземплярів.
Трудова еміграція впливає на схожі процеси в середовищі письменників?
Тут виникає питання мови, якщо йдеться про еміграцію людини, яка планує бути письменником у Штатах. Раніше хтось переїжджав до Іспанії, але через фінансову кризу цей процес зупинився. Раніше навпаки - аргентинські чи колумбійські письменники приїздили до Мексики, бо тут було простіше себе реалізувати і знайти свого читача. Гарсія Маркес прожив у Мексиці близько 30-ти років. Зараз у нас видавнича і фінансова ситуація не сприяє літературній роботі. Тому багато письменників змушені йти працювати копірайтерами чи влаштовуватися у страхові компанії.
Що означає бути мексиканським письменником? Як поводитися, під якими життєвими правилами треба підписатися?
По-перше, маєш усвідомлювати, що ти репрезентуєш одну з найпоширеніших мов світу. По-друге, пам’ятати, що ти нащадок древньої цивілізації ацтеків і майя. По-третє, розуміти, що ти член суспільства країни, яка досі шукає внутрішню і зовнішню ідентифікацію у світі.
А якщо більш практично?
Письменник має погодитися з тим, що житиме у маленькій квартирі, хоча й у центрі міста. Не матиме дорогих меблів. Буде їздити на велосипеді, а не на машині. Якщо бути топовим письменником, можна жити тільки з гонорарів за книжки. У нас таких з 10 % авторів. Якщо письменник працює за відсотки, то отримує 10-30 відсотків з кожної проданої книги.
Кого порадите прочитати з сучасних мексиканських письменників, щоб отримати уявлення про мексиканську літературу нової хвилі?
Вже покійний Даніель Сада і Хорхе Вольпі – саме вони репрезентують Мексику в сучасній світовій літературі. Звичайно, досі лишається актуальним Карлос Фуентес. Ці автори адекватно описують мексиканське суспільство, нашу ментальність і особливості країни.
Автор бесіди: Анна Балакір
Джерело: Журнал "ШО"
Категория: Новости разные | Просмотров: 369 | Добавил: Lerka | Рейтинг: 0.0/0
| Жаловаться на материал
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Профиль
Суббота
04 Май 2024
17:50


Вы из группы: Гости
Вы уже дней на сайте
У вас: непрочитанных сообщений
Добавить статью
Прочитать сообщения
Регистрация
Вход
Улучшенный поиск
Поиск по сайту Поиск по всему интернету
Наши партнеры
Интересное
Популярное статьи
Портфолио ученика начальной школы
УХОД ЗА ВОЛОСАМИ ОЧЕНЬ ПРОСТ — ХОЧУ Я ЭТИМ ПОДЕЛИТ...
Диктанты 2 класс
Детство Л.Н. Толстого
Библиографический обзор литературы о музыке
Авторская программа элективного курса "Практи...
Контрольная работа по теме «Углеводороды»
Поиск
Главная страница
Используются технологии uCoz