<div style="text-align: center;"></div>
Видавництво Темпора та Польський Інститут у Києві запрошують 30 листопада у книгарню «Є» (м. Київ, вул. Лисенка, 3) о 18:00 на презентацію антології українських перекладів вибраної поезії Чеслава Мілоша «Підказаний Мілош». Презентація відбудеться за участі: Андрія Бондаря, Олександра Ірванця, Олега Коцарева, Богдани Матіяш, Дзвінки Матіяш, Юлії Стахівської Модератори: Андрій Бондар, Лесь Белей «Підказаний Мілош» — це антологія діалогу польської та української поезії. Вірші для перекладу вибирали польські поети, а перекладали — українські. Таким чином пропонована антологія — це актуальний канон Чеслава Мілоша у Польщі, перекладений актуальними українськими поетами. Підбір текстів: Адам Відеманн, Аґнєшка Вольни-Гамкало, Адам Заґаєвський, Богдан Задуа, Яцек Подсядло, Томаш Ружицький, Анджей Сосновський, Ізабела Філіп'як, Дарек, Фокс. Переклад: Юрій Андрухович, Андрій Бондар, Сергій Жадан, Олександр Ірванець, Маріанна Кіяновська, Олег Коцарев, Богдана Матіяш, Дзвінка Матіяш, Кость Москалець, Тарас Прохасько, Остап Сливинський, Юлія Стахівська. Ідея проекту «Підказаний Мілош» народилася спонтанно й одразу видалась цілком адекватною його постаті. Ми вже знаємо Мілоша антологічного, ми читали Мілоша-есеїста, нам відомий образ Мілоша офіційного, тому закортіло побачити Мілоша живого. Поета, який для польської культури залишається не до кінця прочитаним і досі не поставленим на книжкову полицю. Саме через це ми вирішили прямо запитати живих польських поетів про їхнього приватного Мілоша. Aндрій Бондар, упорядник До видання «Мілоша підказаного» додається аудіо книга: «Тарас Прохасько і Сергій Жадан читають вірші Чеслава Мілоша». Тарас Прохасько і Сергій Жадан це лауреати Літературної премії ім. Джозефа Конрада-Коженьовського, яку у 2007 року заснував в Україні Польський Інститут у Києві. До аудіокниги спеціально створено музику молодими українськими композиторами: Олексієм Шмураком, Богданом Сегіним та Максимом Коломійцем, яку було виконано Ансамблем Nostri Temporis. Чеслав Мілош народився 30 червня 1911 року в Шетейнях у Литві. Поет, прозаїк, перекладач. Лауреат Нобелівської премії 1980 року й численних інших літературних премій. Його твори перекладено 42 мовами. Мілош – доктор honoris causa багатьох університетів у США та Польщі, почесний громадянин Литви та міста Краків. Шкільну й університетську юність провів у Вільно, де відбувся його поетичний дебют. Німецьку окупацію пережив у Варшаві. Після війни працював на дипломатичній службі ПНР у США та Франції. 1951 року, перебуваючи в Парижі, попросив політичного притулку.1960 року Мілош виїхав у Каліфорнію, де протягом 20 років був професором університету в Берклі. До 1989 року публікувався переважно в еміґрантському видавництві паризької «Культури» та в польському самвидаві. Від 1989 року жив у Берклі та Кракові. Помер 14 серпня 2004 року. Творчість Мілоша є одним із найвидатніших явищ нашого літературного сьогодення.
30 листопадакнигарня «Є», вул. Лисенка, 3, початок о 18:00 Джерело: Польський Інститут у Києві
|