Понедельник, 29 Апр 2024, 02:21
Uchi.ucoz.ru
Меню сайта
Форма входа

Категории раздела
Высшая математика [11]
Экономическая социология [95]
Основы Менеджмента [64]
Бухгалтерский учёт [157]
Философия [163]
Мировая Экономика [603]
Бизнес планирование [29]
Финансирование и кредитование инвест [105]
Ценообразование [46]
Гражданское право [196]
Права Человека [173]
Основы Маркетинга [207]
Основы энергосбережения [55]
Информатика [0]
Экология и устойчивое развитие [0]
Физика для студентов [0]
Основы права [0]
Политология [0]
Не стандартные примеры на Delphi [169]
Примеры на Delphi7 [108]
Алгоритмы [94]
API [110]
Pascal [152]
Базы Данных [6]
Новости
Чего не хватает сайту?
500
Статистика
Зарегистрировано на сайте:
Всего: 51635


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Яндекс.Метрика
Рейтинг@Mail.ru

Каталог статей


Главная » Статьи » Студентам » Права Человека

Второй протокол о внесении изменений в Конвенцию о сокращении случаев многогражданства и о воинской повинности в случаях многогражданства
ВТОРОЙ ПРОТОКОЛ О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В КОНВЕНЦИЮ О СОКРАЩЕНИИ СЛУЧАЕВ МНОГОГРАЖДАНСТВА И О ВОИНСКОЙ ПОВИННОСТИ В СЛУЧАЯХ МНОГОГРАЖДАНСТВА

Страсбург, 2 февраля 1993 года

Государства — члены Совета Европы, подписавшие данный Протокол,

считая необходимым внести изменения в главу I Конвенции о сокращении случаев многогражданства и о воинской повинности в случаях многогражданства, подписанной в Страсбурге 6 мая 1963 года (далее именуемой "Конвенция");

принимая во внимание большое количество мигрантов, которые на постоянной основе обосновались в государствах — членах Совета Европы, и необходимость завершения процесса их интеграции, особенно в отношении мигрантов второго поколения в принимающем государстве, путем приобретения гражданства этого государства;

принимая во внимание большое количество смешанных браков в государствах-членах и необходимость облегчить приобретение одним из супругов гражданства другого супруга и приобретение их детьми гражданства обоих родителей, чтобы способствовать единству в отношении гражданства в рамках одной и той же семьи;

принимая во внимание, что сохранение гражданства страны происхождения является важным фактором в достижении этих целей, обращая внимание на резолюции (77) 12 и 13 Совета Европы о гражданстве супругов, имеющих гражданство различных государств, и гражданстве детей, рожденных в браке, а также на совершенствование соответствующего законодательства государств-членов,

договорились о следующем:

Статья 1

К статье 1 Конвенции добавляются три нижеследующих новых пункта:

"5. Несмотря на положения изложенных выше пунктов 1 и, где применимо, 2, в случае, если гражданин одной из Договаривающихся сторон приобретает гражданство другой Договаривающейся стороны, на территории которой он либо родился и проживает, либо обычно проживал в течение периода времени, который начался до достижения им 18 лет, каждая из этих Сторон может предусмотреть сохранение им гражданства страны его происхождения.

6. Несмотря на положения изложенных выше пунктов 1 и, где применимо, 2 и 5, в случаях брака между гражданами различных Договаривающихся сторон, каждая из этих Сторон может предусмотреть сохранение одним из супругов гражданства страны его происхождения в случае, если он или она на основе свободного волеизъявления приобретает гражданство другого супруга.

7. Несмотря на положения изложенного выше пункта 2, где применимо, когда гражданин Договаривающейся стороны, который является несовершеннолетним и родители которого являются гражданами различных Договаривающихся сторон, приобретает гражданство одного из своих родителей, каждая из этих Сторон может предусмотреть сохранение им гражданства страны его происхождения".

Статья 2

Положения статьи 4 Конвенции не применяются в отношении вопросов, рассмотренных в настоящем Протоколе.

Статья 3

1. В отношениях между Договаривающимися сторонами в Конвенции, которые применяют положения ее главы I и которые также являются Сторонами в настоящем Протоколе, глава 1 Конвенции применяется:

a) в том виде, в каком она изменена настоящим Протоколом; или

b) в случае, если заинтересованные государства также являются участниками Протокола от 24 ноября 1977 года, вносящего поправки в Конвенцию, в том виде, в каком она изменена вышеупомянутым Протоколом и настоящим Протоколом.

2. В отношениях между Договаривающимися сторонами в Конвенции, применяющими положения ее главы I, Сторонами в настоящем Протоколе и Договаривающимися сторонами в Конвенции, которые применяют положения ее главы I и которые не являются участниками настоящего Протокола, глава I Конвенции применяется:

a) в своей первоначальной редакции; или

b) в случае, если заинтересованные государства также являются участниками Протокола от 24 ноября 1977 года, вносящего поправки в Конвенцию, в том виде, в каком она изменена вышеупомянутым Протоколом.

Статья 4

1. Настоящий Протокол открыт для подписания государствами — членами Совета Европы, которые подписали Конвенцию и которые могут выразить свое согласие быть связанными условиями Протокола путем:

a) подписания без оговорки в отношении ратификации, принятия или одобрения;

b) подписания с оговоркой в отношении ратификации, принятия или одобрения с последующей ратификацией, принятием или одобрением;

2. Государство — член Совета Европы подписывает без оговорки в отношении ратификации, принятия или одобрения или сдает на хранение ратификационную грамоту или документ о принятии или одобрении, лишь если оно является или одновременно становится Договаривающейся стороной в Конвенции и при условии, что оно применяет положения главы I данной Конвенции.

3. Ратификационные грамоты и документы о принятии или одобрении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.

Статья 5

1. Настоящий Протокол вступает в силу через один месяц после даты, когда два государства-члена Совета Европы, являющиеся Договаривающимися сторонами в Конвенции, выразили свое согласие быть связанными условиями настоящего Протокола в соответствии с положениями статьи 4.

2. В отношении любых других государств-членов, которые впоследствии выражают свое согласие быть связанными условиями настоящего Протокола, он вступает в силу через один месяц после даты подписания или сдачи на хранение ратификационной грамоты или документа о принятии или одобрении.

Статья 6

1. После вступления в силу настоящего Протокола любое государство, которое присоединилось к Конвенции, может присоединиться к настоящему Протоколу при условии, что такое государство признало положения главы I Конвенции.

2. Любое государство, которое не является членом Совета Европы и которому было предложено присоединиться к Конвенции, рассматривается в качестве государства, которому было предложено присоединиться также и к настоящему Протоколу, при условии, что оно признало положения главы I данной Конвенции.

3. В отношении любого присоединившегося государства Протокол вступает в силу через один месяц после даты сдачи на хранение документа о признании Генеральному секретарю Совета Европы.

Статья 7

1. Любая Сторона может в любое время денонсировать настоящий Протокол путем уведомления Генерального секретаря Совета Европы.

2. Такая денонсация вступает в силу через один год после даты получения уведомления Генеральным секретарем.

3. Денонсация Конвенции подразумевает ipso jure денонсацию настоящего Протокола.

Статья 8

Никакие оговорки не могут быть сделаны в отношении положений настоящего Протокола.

Статья 9

Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства — члены Совета и правительства любых государств, которые присоединились или которым было предложено присоединиться к Конвенции, о:

a) любом подписании настоящего Протокола;

b) сдаче на хранение любой ратификационной грамоты, документа о принятии, одобрении или присоединении;

c) любой дате вступления в силу настоящего Протокола в соответствии с его статьями 5 и 6;

d) любом уведомлении, полученном в соответствии с положениями статьи 7, и дате вступления в силу денонсации.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.

Совершено в Страсбурге 2 февраля 1993 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в одном экземпляре, который будет храниться в архивах Совета Европы. Генеральный секретарь препровождает заверенные копии каждому государству — члену Совета Европы и любому государству, которому было предложено присоединиться к настоящему Протоколу.
Категория: Права Человека | Добавил: vadik11092 (22 Мар 2012)
Просмотров: 514 | Теги: случаев, сокращении, многогражданства, Конвенцию, второй, изменений, внесении, повинности, протокол, воинской | Рейтинг: 1.0/ 4 Оштрафовать | Жаловаться на материал
Похожие материалы
Всего комментариев: 0

Для блога (HTML)


Для форума (BB-Code)


Прямая ссылка

Профиль
Понедельник
29 Апр 2024
02:21


Вы из группы: Гости
Вы уже дней на сайте
У вас: непрочитанных сообщений
Добавить статью
Прочитать сообщения
Регистрация
Вход
Улучшенный поиск
Поиск по сайту Поиск по всему интернету
Наши партнеры
Интересное
Популярное статьи
Портфолио ученика начальной школы
УХОД ЗА ВОЛОСАМИ ОЧЕНЬ ПРОСТ — ХОЧУ Я ЭТИМ ПОДЕЛИТ...
Диктанты 2 класс
Детство Л.Н. Толстого
Библиографический обзор литературы о музыке
Авторская программа элективного курса "Практи...
Контрольная работа по теме «Углеводороды»
Поиск
Главная страница
Используются технологии uCoz