Вторник, 23 Апр 2024, 23:51
Uchi.ucoz.ru
Меню сайта
Форма входа

Категории раздела
Ахматова А.А. [263]
Стихи о школе [0]
Бальмонт К.Д. [142]
Брюсов В.Я [205]
Волошин М.А. [111]
Державин Г.Р. [244]
Жуковский В.А. [121]
Лермонтов М.Ю [252]
Маяковский В.В. [113]
Полонский Я.П. [151]
Рылеев К.Ф. [37]
Тихонов Н.С. [77]
Тютчев Ф.И. [247]
Цветаева М.И. [156]
Батюшков К.Н. [100]
Блок А.А. [311]
Бунин И.А. [150]
Гумилёв Н.С. [217]
Есенин С. [20]
Крылов И.А. [54]
Мандельштам О.Э. [22]
Некрасов А.Н. [159]
Пушкин А.С. [471]
Твардовский А.Т. [151]
Тургенев И.С. [60]
Фет А.А. [251]
Универсальная лирика [1926]
Любовная лирика [447]
Городская лирика [98]
Драмы в стихах [49]
Верлибр [124]
Иронические стихи [230]
На разных языках [29]
Религиозные [23]
Западные формы [18]
Авторская песня [0]
Сатирические стихи [3]
Гражданская лирика [445]
Философская лирика [453]
Восточные формы [35]
Стихи для детей [33]
Экспериментальные [102]
Мистические [195]
Пейзажная лирика [257]
Поэмы и циклы стихов [73]
Белый и вольный стих [71]
Шуточные стихи [268]
Поэтические переводы [54]
Готические [40]
Новости
Чего не хватает сайту?
500
Статистика
Зарегистрировано на сайте:
Всего: 51635


Онлайн всего: 3
Гостей: 3
Пользователей: 0
Яндекс.Метрика
Рейтинг@Mail.ru

Каталог статей


Главная » Статьи » Стихотворения » Поэтические переводы

Эми Лоуэлл "Усталость"
НОМЕР ТЕКСТА ДЛЯ СМС-ГОЛОСОВАНИЯ: 5417 ГОЛОСОВАТЬ!

УСТАЛОСТЬ
(Эми Лоуэл, 1874 – 1925)

Погаси ты огонь в моём сердце горячем рутиной,

Заслони мне глаза, чтобы в даль не глядеть,

Мою поступь умерь до степенности тихой и мирной,

Наклони до земли, чтоб на звёзды не смела смотреть.

Дни мои загрузи сотней дел по уходу за домом,

Не оставив мне времени, чтоб могла я мечтать,

Мои мысли стреножь и надёжно упрячь за забором,

За оградой рутины, чтоб они не смогли убежать.

Сны мои забери, отними власть ночи надо мною,

Слух от звуков, грохочущих в мире земном, мне закрой.

Подари тихий сон, забери его силу с собою,

А иначе Природа моя вновь пробудится к жизни земной.

Череде серых дней дай спокойно идти, без волнений,

Не мани их рассветами, не тревожь их грозой - пожалей,

Силу дай, чтоб скорее унять пыл моих устремлений,

Дай науку, как справиться с ними, - буду следовать ей.

FATIGUE
Amy Lowell

Stupefy my heart to every day’s monotony,

Seal up my eyes, I would not look so far,

Chasten my steps to peaceful regularity,

Bow down my head lest I behold a star.

Fill my days with work, a thousand calm necessities

Leaving no moment to consecrate to hope,

Girdle my thoughts within the dull circumventers

Of facts which form the actual in one short hour’s scope.

Give me dreamless sleep, and loose night’s power over me,

Shut my ears to sounds only tumultuous then,

Bid Fency slumber, and steal away its potency,

Or Nature wakes and strives to live again.

Let each day pass, well ordered in its usefulness,

Unlit by sunshine, unscarred by storm;

Dower me with strength and curb all foolish eagerness –

The law exacts obedience. Instruct, I will conform.

Все тексты автора Сергей Николаевич Кишкинский
Категория: Поэтические переводы | Добавил: Lerka (16 Ноя 2012)
Просмотров: 623 | Рейтинг: 1.0/ 6 Оштрафовать | Жаловаться на материал
Похожие материалы
Всего комментариев: 0

Для блога (HTML)


Для форума (BB-Code)


Прямая ссылка

Профиль
Вторник
23 Апр 2024
23:51


Вы из группы: Гости
Вы уже дней на сайте
У вас: непрочитанных сообщений
Добавить статью
Прочитать сообщения
Регистрация
Вход
Улучшенный поиск
Поиск по сайту Поиск по всему интернету
Наши партнеры
Интересное
Популярное статьи
Портфолио ученика начальной школы
УХОД ЗА ВОЛОСАМИ ОЧЕНЬ ПРОСТ — ХОЧУ Я ЭТИМ ПОДЕЛИТ...
Диктанты 2 класс
Детство Л.Н. Толстого
Библиографический обзор литературы о музыке
Авторская программа элективного курса "Практи...
Контрольная работа по теме «Углеводороды»
Поиск
Главная страница
Используются технологии uCoz