Статистика | Зарегистрировано на сайте: Всего: 51642
Онлайн всего: 166 Гостей: 166 Пользователей: 0
|
|
Каталог статей
Как доктор Уокер приподнёс урок вежливости
Случилось это давно, но рассказывают эту историю и по сей день.
Жил в штате Арканзас в местечке под странным названием Гарнизон один
славный человек. Звали его -г доктор Уокер. Роста он был невысокого, но зато
отличался высокими идеями насчет того, как себя вести, как хранить свое
достоинство, и всякое такое прочее. Правда, не все соседи соглашались с ним
в этом, а потому и говорили, что рн чудак. Так всегда говорят про тех, чьи
идеи вам чужды.
Он утверждал, что все на свете прекрасно, кроме женщин, которые
свистят, куриц, которые кукарекают, каминных решеток, которые скрипят, и
скрипачей, которые
фальшивят.
Слишком привередлив был этот доктор Уокер, и Бог за это наказал его.
Его родная дочка, красотка Джейн, сбежала из дома со скрипачом, который
безбожно фальшивил.
Когда правительство штата переехало в Литл-Рок,
доктор Уокер купил себе в его окрестностях ферму.
В те времена не так уж населены были эти места. Ближайший сосед Уокера
жил в двух милях от него. Звали
его - судья Ровер.
Однажды судья Ровер пришел к доктору Уокеру.
- Послушайте, Уокер, - сказал судья Ровер, - мне нужно ярмо, чтобы
запрячь вола и вспахать землю.
Мое сломалось пополам. Не одолжили бы свое на время?
- Берите, пожалуйста, судья. Пользуйтесь им, сколько потребуется.
Ровер взял ярмо, пользовался им, сколько было надо, а потом "забыл" его
вернуть.
Уокер ждал, ждал... Ярмо ему самому было нужно, и он послал человека с
весточкой к Роверу. Ровер в тот день был в плохом настроении и рявкнул:
- Если оно ему так срочно нужно, пусть сам придет и возьмет!
Услышав ответ судьи, Уокер чуть не задохнулся от возмущения. И,
прихватив хорошо смазанное ружье, отправился к дому судьи Ровера, хотя день
был жаркий и идти надо было две мили. Но меньше всего он думал о солнце.
Судью Ровера он нашел на заднем дворе, тот осматривал молодого бычка.
- Дэвид Ровер, - сказал доктор Уокер, наставив ружье на судью, -
берите-ка ярмо, которое вы у меня когда-то одолжили, и немедленно отнесите
его ко мне домой или вы обратитесь во прах!
Ровер глянул на дуло ружья и сказал:
- Миленькое обращение с соседями! Я что, по-вашему, обворовал церковный
алтарь? Ладно, я пришлю ваше поганое ярмо с моим человеком!
- Ни с кем вы его не пришлете! Вас следует учить добрососедским
отношениям и простой вежливости. Снимайте-ка с гвоздя ярмо и несите ко мне
домой, не то...
Ровер перевел взгляд с Уокера на ружье, нацеленное ему в грудь, и
прикусил язык. Он снял со стены тяжелое ярмо, надел на себя и отправился в
путь. Две мили по солнцепеку. А Уокер шел за ним по пятам с ружьем на
плече.
Ровер еле передвигал ноги. Ярмо с каждым шагом делалось все тяжелей. Он
трижды хотел остановиться и сбросить его на землю, но каждый раз доктор
Уокер приставлял дуло ружья к его затылку и говорил:
- Вперед!
Наконец они дошли до дома Уокера. У ворот Ровер сбросил ярмо и
прислонил его к изгороди.
- Вы взяли его не у ворот, - заметил Уокер строго, - а в сарае.
Отнесите его туда, где взяли. - Тон его не терпел возражений.
Ровер поднял ярмо и отнес в сарай. Когда он повесил ярмо на место,
Уокер опустил ружье и сказал миролюбиво:
- Пойдемте на веранду, судья Ровер. Там лучше продувает, а день-то
жаркий. Я попрошу мою жену сходить за водой и приготовить нам прохладный
напиток.
Они сели на веранде, Уокер позвал жену, и она приготовила им прохладный
напиток.
Доктор Уокер поговорил с судьей о том о сем, о ферме, о делах, а потом
добавил:
- Ровер, вы в любое время можете брать мое ярмо для вола, только, чур,
уговор: когда закончите пахать, верните его на место, чтобы мне не
приходилось просить об этом. Вот это будет по-добрососедски.
И они расстались друзьями.
|
|
Просмотров: 409
| Рейтинг: 1.0/
7
Оштрафовать
| Жаловаться на материал |
|
|